国产精品久久久久久亚洲毛片,欧美肥妇毛多bbwbbw,我和一个日本女生,不用下载三级黄色a影片,美国亚裔av在线观看,精品丝袜人妻久久久久久,免费三级黄色片情人,sao货真浪大ji巴cao死你,免费综合欧美高清

歡迎訪問(wèn)中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)湖北省委員會(huì)網(wǎng)站!

民進(jìn)網(wǎng)

湖北民進(jìn)網(wǎng)

首頁(yè) > 2019年全國(guó)兩會(huì)

周洪宇代表:關(guān)于抓住“一帶一路”重要契機(jī), 促進(jìn)中國(guó)出版業(yè)走出去的建議

發(fā)布時(shí)間:2019-03-05瀏覽量:1871
【字體大小:

   案由:

一帶一路” 倡議是由中央部署、推動(dòng),秉持合作發(fā)展的理念,旨在借用古代“絲綢之路”的歷史資源,共同打造政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體,得到六十多個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織的積極響應(yīng)。“一帶一路”倡議在國(guó)內(nèi)有超過(guò)三分之二的省份積極參與,在今后相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)都會(huì)是中國(guó)改革開(kāi)放的重要內(nèi)容,也將成為促進(jìn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展的必然選擇。如今,“一帶一路”建設(shè)正在沿著廣度和深度延伸。其中,無(wú)論是在經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等方面的互通交流,還是擴(kuò)大中華優(yōu)秀文化的傳播影響,讓中國(guó)的優(yōu)秀文化成果走出去等方面,都離不開(kāi)出版業(yè)的助力和推動(dòng)。因此,在“一帶一路”沿線國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、文化交流互鑒活動(dòng)中,推動(dòng)中國(guó)出版“走出去”顯得尤為重要和急迫。當(dāng)前我國(guó)出版界積極行動(dòng),加快“走出去”步伐,不斷拓展海外市場(chǎng),以書為媒,向世界講好中國(guó)故事,積累了一定的經(jīng)驗(yàn),取得了一些成績(jī)。但在文化出版 “走出去”方面依然面臨著一些困境。

  案據(jù):

1.中國(guó)出版業(yè)“走出去”面臨較大的投資經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)。目前我國(guó)出版企業(yè)對(duì)“一帶一路”沿線途經(jīng)的六十多個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展、政治制度、法律法規(guī)、相關(guān)社會(huì)組織和行業(yè)協(xié)會(huì)的了解不夠深入,對(duì)當(dāng)?shù)赝馍掏顿Y企業(yè)的法律和優(yōu)惠政策了解程度普遍不高,還存在文化信仰、生活習(xí)慣的差異。同時(shí),“一帶一路”幾乎經(jīng)過(guò)或輻射了世界上政治形勢(shì)最為復(fù)雜的地區(qū),因而出版企業(yè)在當(dāng)?shù)氐慕?jīng)營(yíng)面臨政策法規(guī)、經(jīng)濟(jì)制度、人文風(fēng)俗乃至政權(quán)動(dòng)蕩等諸多不確定因素的影響。還會(huì)因?qū)Ξ?dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)、民族習(xí)俗、宗教禁忌的不了解而導(dǎo)致誤解甚至沖突,嚴(yán)重的會(huì)涉及人身、財(cái)產(chǎn)安全。

2.中國(guó)出版業(yè)“走出去”缺乏版權(quán)貿(mào)易專業(yè)人才。一是缺乏具有國(guó)際化管理創(chuàng)新和跨文化經(jīng)營(yíng)能力的企業(yè)管理人才、以及熟悉當(dāng)?shù)爻霭媸袌?chǎng)和國(guó)際出版規(guī)則的版權(quán)代理人才。二是缺乏合格的版權(quán)貿(mào)易專業(yè)人才。負(fù)責(zé)版權(quán)輸出工作的編輯必須精通外語(yǔ),對(duì)作者、版權(quán)、國(guó)內(nèi)外出版資源有相當(dāng)?shù)牧私?,這樣才能與國(guó)際知名的版權(quán)經(jīng)紀(jì)人在同一個(gè)層次上對(duì)話。但合格的版權(quán)貿(mào)易專業(yè)人才在我國(guó)尚屬稀缺的出版資源,其培訓(xùn)、培養(yǎng)和聘用成本較高。目前國(guó)內(nèi)的版權(quán)代理魚目混雜,且主要業(yè)務(wù)對(duì)象是一些傳統(tǒng)的西方大國(guó)或日本、韓國(guó)的圖書版權(quán)引進(jìn),真正掌握“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)語(yǔ)言和出版業(yè)務(wù)的人才極少。

3.中國(guó)出版業(yè)“走出去”缺乏相對(duì)應(yīng)的專業(yè)翻譯人才。很少有中國(guó)人學(xué)習(xí)絲路沿線國(guó)家和地區(qū)使用的小語(yǔ)種,加之這些地區(qū)的民族文化、宗教習(xí)俗多樣復(fù)雜,目前在國(guó)內(nèi)很難找到合適的翻譯人才,難以將中文內(nèi)容準(zhǔn)確地翻譯成當(dāng)?shù)匚淖?。語(yǔ)言隔閡影響了外國(guó)讀者閱讀中國(guó)作品的興趣,而翻譯質(zhì)量的難以保證又會(huì)影響圖書內(nèi)容的魅力以及信息的準(zhǔn)確傳達(dá)。國(guó)內(nèi)高素質(zhì)、專業(yè)化的小語(yǔ)種翻譯人才嚴(yán)重匱乏,導(dǎo)致圖書的翻譯成本極高。

4.經(jīng)濟(jì)效益不佳,影響中國(guó)出版業(yè)“走出去”的持續(xù)開(kāi)展。“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)主要是一些亞洲和非洲較為落后貧困的國(guó)家,這些國(guó)家和地區(qū)的出版商雖然對(duì)中國(guó)文化及圖書有興趣,卻難以支付版稅和翻譯費(fèi),有的甚至在出版社承諾免除版稅并力爭(zhēng)給予翻譯費(fèi)資助的情況下,還進(jìn)一步要求提供出版資助。在這種情況下,國(guó)內(nèi)出版社很難確?!白叱鋈ァ惫ぷ鞯慕?jīng)濟(jì)效益,長(zhǎng)此以往,會(huì)增添出版社的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),影響出版社參與“走出去”工作的積極性。

 

建議:

    1.建議由國(guó)家版權(quán)局等相關(guān)部門會(huì)同辦理。

    2.加大人才培養(yǎng)力度。中國(guó)文化要走出去,且要走得穩(wěn)走得遠(yuǎn),還得倚重中國(guó)翻譯家的不懈努力,需要大力培養(yǎng)、儲(chǔ)備一批優(yōu)秀的翻譯人才。之前一些小語(yǔ)種,如阿拉伯語(yǔ),雖為聯(lián)合國(guó)官方語(yǔ)種,但在我國(guó)懂阿拉伯語(yǔ)的人才很少,而了解阿拉伯地區(qū)的文化,能用阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作的人則更少。因此,建議國(guó)家在外語(yǔ)人才培養(yǎng)方面,做出一定的調(diào)整,鼓勵(lì)有關(guān)大專院校培養(yǎng)“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)小語(yǔ)種人才。同時(shí),有關(guān)部門也應(yīng)定期組織一系列的培訓(xùn)活動(dòng),除語(yǔ)言、版權(quán)貿(mào)易知識(shí)外,還有針對(duì)性地對(duì)“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的法律法規(guī)、文化傳統(tǒng)、民族習(xí)俗、宗教禁忌等加以指導(dǎo),以便相關(guān)人員在與外國(guó)機(jī)構(gòu)和人員打交道時(shí)溝通順暢,避免、減少因文化差異帶來(lái)的誤會(huì)和摩擦。

    3.創(chuàng)立“一帶一路”漢學(xué)家資源庫(kù),為海外知名漢學(xué)家搭建交流平臺(tái)。政府應(yīng)調(diào)動(dòng)各種資源,為那些熟悉中國(guó)歷史文化及現(xiàn)狀,又了解“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的讀者閱讀需求和習(xí)慣,并能用母語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作的海外漢學(xué)家們搭建平臺(tái),邀請(qǐng)他們來(lái)華進(jìn)行文化交流,讓他們有更多的機(jī)會(huì)與國(guó)內(nèi)的出版機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)界及主流媒體進(jìn)行有效溝通,鼓勵(lì)他們主動(dòng)參與翻譯、推介中國(guó)文化和中國(guó)出版物的工作。

4.在項(xiàng)目資金上繼續(xù)給予扶持。當(dāng)前,中國(guó)需要向世界宣傳自己,世界也需要傾聽(tīng)中國(guó)的聲音。作為世界經(jīng)濟(jì)大國(guó),中國(guó)面臨著對(duì)外講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)理念、贏得國(guó)際社會(huì)理解和尊重的急迫任務(wù)。因此,構(gòu)建中國(guó)國(guó)際話語(yǔ)體系的任務(wù)擺著了中國(guó)面前,也擺在了廣大出版工作者面前。當(dāng)前,雖然針對(duì)“一帶一路”倡議,我國(guó)推出了“絲路書香工程”,但支持力度有限。建議國(guó)家繼續(xù)推行此項(xiàng)工程,并在出版項(xiàng)目運(yùn)作經(jīng)費(fèi)、翻譯費(fèi)用等方面加大補(bǔ)貼力度,提高國(guó)內(nèi)出版單位響應(yīng)國(guó)家“走出去”號(hào)召的積極性。對(duì)那些已取得突出成效的單位也應(yīng)給予獎(jiǎng)勵(lì)性補(bǔ)貼。

  5.政府出面協(xié)調(diào),確保我方人員的人身及財(cái)產(chǎn)安全。 為了加大“走出去”步伐,我國(guó)不少出版單位都在海外設(shè)立了辦事機(jī)構(gòu),外派了相關(guān)人員,但因“一帶一路”沿線的不少國(guó)家和地區(qū)民族矛盾復(fù)雜、恐怖事件時(shí)有發(fā)生,加之因風(fēng)俗習(xí)慣和文化的差異引起的糾紛,都會(huì)危及我方人員的人身和財(cái)產(chǎn)安全。建議我國(guó)政府敦促“一帶一路”沿線國(guó)家和地區(qū)的中國(guó)大使館、領(lǐng)事館積極、主動(dòng)保持與國(guó)內(nèi)駐外出版機(jī)構(gòu)的聯(lián)系,以便及時(shí)溝通信息,確保我方出版人員的安全。